作者astas (メイデイ)
看板MayDay
標題[分享] 131002 flumpool演唱會talking
時間Mon Oct 7 21:04:15 2013
flumpool 10/1和10/2在武道館的演唱會, 五月天兩天都有去當嘉賓, 然後10/2那天的演唱會,其實日本的衛星電視有轉播, 所以才有機會能夠拜見一下XD 兩團的talking有點可愛, 板上也好像沒有repo的樣子,所以想說來寫一下。 不過我日文其實也普普,然後整體有點小聲, 一生的關西腔加上那隻又更小聲的麥克風, 讓我有點無法理解他在說什麼(淚) 總之,請加減看吧。 有錯歡迎指正^^ 隆太:「欸?怎麼有兩套鼓?為什麼?」 誠司:(遞鼓棒) 隆太:「我的阿?我無法啦!」 「總之,也許已經有人發現了。有特別來賓! 為了祝賀我們五週年,特別跨海而來,來自台灣的五月天!」 (五月天上台,並送上花) 隆太:「謝謝你們的花。」 然後怪獸從紙袋裡面拿出了一個肉包,交給了一生XD 隆太:「咦?欸?我拿到的是花。(看四周)花。花。花。(看一生)肉包?」 一生:「為什麼?」 阿信:「一生,最近這些日子辛苦了。(中文)」 一生:「什麼辛苦了?」 隆太:「減肥辛苦了。」 一生:「這樣就不能吃這個了阿。(把肉包舉到嘴邊)」 隆太:「不可以吃啦。」 一生:(一臉傷心的放下肉包) 阿信:「食べましょう。
(吃吧。)」 隆太:「開動。」 一生:(咬了一口) 「好吃!但總覺得有點不對!我想要花!」 隆太:「沒關係啦。你就再次停止活動(去減肥), 反正還有五月天兩位(吉他手)在。」 (台下掌聲) 一生:「為什麼要拍手阿!這樣好嗎?不行吧?」 台下:「不行!」 隆太:「メイデイ本当に 謝謝。
(真的是很謝謝五月天。)」 阿信:「謝謝,ありがとうございます。」 隆太:「我想有看的人應該都已經知道了,前一陣子我們一起演出了。 五月天真的是亞州的頂尖樂團。 雖然我想也有人不認識他們, 他們到現在,已經...15年左右了?」 怪獸:「15年。」 隆太:「演唱會已經動員超過一千萬人了。 我們也才九百萬人左右而已喔。」 台下:「欸~~」 隆太:「騙人的啦。 在亞洲很厲害,也是和世界在比賽的頂尖樂團,今天來到這裡。 真的很謝謝你們。 先讓我把這個(花)放下。」 隆太:「難得請到五月天,先請他們自我介紹一下。可以嗎?」 怪獸:「晚安,我們是五月天。我是吉他手怪獸。 為大家介紹團員,貝斯手元氣!」 隆太:「才不是才不是!」 本來站在元氣前方的瑪莎,一聽到怪獸的介紹,立刻讓開,並跟著拍手XD 還拿下背著的貝斯要給元氣拿XDD 但元氣拒絕了瑪莎,還表示很可怕XD 隆太:「還會裝傻(ボケ)是怎麼回事。 會講日文,還會裝傻。」 「不對啦。」 怪獸:「騙人的。」 隆太:「(日文)真流利耶!」 怪獸:「團員自己介紹。」 隆太:「那請自己來。」 瑪莎:「大家好,我是貝斯手瑪莎,請多多指教。」 阿信:「我是主唱阿信。大家好。」 石頭:「大家好,初次見面。我是五月天的石頭。」 冠佑:「我是鼓手冠佑。請多多指教。」 (Belife~春を待つ君へ~) 隆太:「緊張嗎?」 阿信:「緊張。」 隆太:「武道館怎麼樣?」 阿信:「今天flumpool的觀眾,大家一起把武道館變live house了。(中文)」 隆太:「呃...(試圖翻譯中)今天...(放棄) (講的)太快了。」 阿信:「今天」 隆太:「今天,きょう。 flumpoolのお客さん
(flumpool的觀眾)」 阿信:「把武道館(手比一個大圈圈表示此處)」 隆太:「武道館」 阿信:「變成」 隆太:「俺全然できへんみたいになったやん
(弄的好像我完全不會一樣)」 阿信:「武道館」 隆太:「武道館」 阿信:「變成(手由左往右畫) なります Live house 」 隆太:「阿,我知道了。他說(翻譯中),剛剛那個誰都會懂吧。 因為他們(日文)很厲害嘛。」 隆太:「才一首歌還沒完吧? 如何阿?怪獸。 沒問題吧?還不能完吧?」 怪獸:「今日は二日目、やっぱり緊張しています。
今天是第二天。果然還是會緊張。 flumpoolのおかげで武道館のステージに立って?立てます?
多虧flumpool我們才能站上武道館(日文不確定中) 先輩、あざ~す。
謝謝前輩!」 隆太:「在日本我們算是前輩(笑)」 (OAOA) (歡送五月天下台) 沒想到隆太已經可以當翻譯了XD 所以他自己本身就會一句中文一句日文,翻譯自己講的話, 所以中日交雜有點嚴重,有點難表示出來,希望大家會懂XD 感覺五月天的日文也真是有進步了, 怪獸和隆太真的有用日文對到話的感覺www 最後,實在很想和flumpool說, 裝傻(ボケ)絕對可算是五月天的專長, 可以盡量吐槽不要怕他們阿!(大誤) --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.110.63.216
推 meibass0326:謝謝分享~很有趣的互動XD 10/07 21:08
推 Kellylin0305:感謝翻譯:) 兩團的互動真的很可愛XD 10/07 21:08
推 peacemay:謝謝翻譯分享 互動內容好好笑XDD 10/07 21:11
推 Ting790208:謝謝分享及翻譯!不要被五月天的外表給騙了請盡量吐槽XD 10/07 21:11
推 q94hjo4:謝謝分享!!! 互動好好笑!!!XDDD 10/07 21:13
推 yuiefay:感謝分享 XD 這兩團真的互動很可愛... 10/07 21:13
推 kaoru1992:感謝翻譯XDDD 兩團互動太可愛了!!!!! 10/07 21:14
推 vssy:謝謝翻譯~ 10/07 21:15
→ peacemay:請問能借轉flumpool板嗎? 10/07 21:16
推 donna0131:感謝翻譯分享XD 互動好可愛XDD 10/07 21:24
→ astas:可以轉^^ 但我有跳過一些隆太的歌曲介紹之類的...(慚愧) 10/07 21:26
推 emma89352:謝謝分享~好可愛喔XD 10/07 21:27
→ namie20:日飯都不會寫那麼清楚的對話耶 嗚嗚嗚 謝謝 10/07 21:29
推 kotako2012:XDD再熟ㄧ點就會有危機意識了 10/07 21:30
推 debbieyy:(撲倒) 等你上來台北,請你喝一杯(偷笑) 10/07 21:30
推 alicedark:感謝分享:)) 隆太好可愛 超像小白兔誤入叢林XDDDD 10/07 21:35
※ peacemay:轉錄至看板 flumpool 10/07 21:43
推 peacemay:謝謝原PO^^ (沒關係 可以再發文補充?!) 10/07 21:45
推 joooo:感謝原po~即使是y新聞畫面~送肉包的那段還是超小聲的QwQ~ 10/07 21:48
推 seaflysky:謝謝原PO!! 我怎麼覺得到人家主場還在欺負主人阿XDD 10/07 21:48
→ namie20:還真的要有台灣的才會寫的那麼詳細 真好 謝謝阿 XD 10/07 21:49
→ namie20:我看如果只寫flumpool的心得日飯也只是感謝的心情 10/07 21:50
推 tif24:謝謝分享翻譯!!!怪獸日文感覺蠻厲害的!!! 10/07 21:52
→ tif24:隆太可以翻譯中文也超強!!!兩團互動真可愛XDD 10/07 21:54
推 zx3368569:謝謝翻譯~ 10/07 21:56
→ peacemay:隆太原本語言天份不錯 原本要當英文老師的XD 10/07 21:56
推 bpmvm:感謝翻譯^^ 10/07 21:57
→ astas:namie20: 聽不懂的地方本來有想要去翻日飯repo的, 10/07 21:57
→ astas:結果搜不到...只好自己憶測(喂) 10/07 21:58
推 angelae086:謝謝分享~他們的互動好有趣 10/07 21:58
→ namie20:@astas 我去翻了某平台flumpool的官網感謝心得, 10/07 21:58
→ namie20:也只有感謝的心情 和 自己開心的心情耶 都沒有詳細的對話 10/07 21:59
推 maydayfudan:謝謝好久不見原po分享 10/07 21:59
→ namie20:日飯似乎都是這樣耶..包括flumpool中間的打招呼也不會有囧 10/07 21:59
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends:
留言列表